法语歌曲1——我爱你
[wma]http://ldh206.mireene.co.kr/music/Carla_Bruni_-_Lamour.wma[/wma]Carla_Bruni——L'amour
[font=Times New Roman][color=#000000]L'amour, hum hum, pas pour moi, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Tous ces "toujours", [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]C'est pas net, ça joue des tours, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Ca s'approche sans se montrer, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Comme un traître de velours, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]L'amour, hum hum, ça ne vaut rien, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Ça m'inquiète de tout, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Et ça se déguise en doux, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Quand ça gronde, quand ça me mord, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Alors oui, c'est pire que tout, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Car j'en veux, hum hum, plus encore, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000][/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000][/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Pourquoi faire ce tas de plaisirs, de [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]frissons, de caresses, de pauvres promesses ? [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]A quoi bon se laisser reprendre [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Le coeur en chamade, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Ne rien y comprendre, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]C'est une embuscade, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000][/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000][/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]L'amour ça ne va pas, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]C'est pas du Saint Laurent, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Ca ne tombe pas parfaitement, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Si je ne trouve pas mon style ce n'est pas faute [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000][/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]d'essayer, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Et l'amour j'laisse tomber ! [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000][/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000][/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]A quoi bon ce tas de plaisirs, de [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]frissons, de caresses, de pauvres promesses ? [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Pourquoi faire se laisser reprendre, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Le coeur en chamade, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Ne rien y comprendre, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]C'est une embuscade, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000][/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000][/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]L'amour, hum hum, j'en veux pas [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]J'préfère de temps de temps [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Je préfère le goût du vent [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Le goût étrange et doux de la peau de mes amants, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Mais l'amour, hum hum, pas vraiment![/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000][/color][/font]
[color=blue][font=Times New Roman]Translated English lyric:[/font][/color]
[font=Times New Roman][color=#000000]Love, hum hum, not for me, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]All these "always", [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]It is unclear, it plays tricks, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]It comes without show, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]As a traitor velvet [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]It hurts me, or get tired, depending on the day [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Love, hum hum, it is worthless, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]It worries me about everything, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]And it is masquerades as mild, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]When it thunders, when it bites me, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]So yes, it's worse than everything, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Because I want, hum hum, more importantly, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000][/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Why do lots of fun, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Shivers, caresses, poor promises? [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]What good is being resume [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]The heart chamade, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Do not understand it, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]It's an ambush, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000][/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]The love that will not, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]It's not Saint Laurent, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]It does not fall perfectly, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]If I can not find my style because it is not [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Try, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]And love j'laisse fall! [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000][/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]What good is this bunch of fun, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Shivers, caresses, poor promises? [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Why let resume, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]The heart chamade, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Do not understand it, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]It's an ambush, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000][/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000][/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]Love, hum hum, I want not [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]J'préfère long time [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]I prefer the taste of the wind [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]The strange and sweet taste of the skin of my lovers, [/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]But love, hum hum, not really![/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]---------------------------------------------------------------------------[/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]最近很多事情不顺,但是今天终于苦尽甘来,相当的高兴啊[/color][/font]
[font=Times New Roman][color=#000000]---------------------------------------------------------------------------------------[/color][/font]
我爱你
爱情,哼~哼……,而不是为我,
所有这些"永远" ,
目前还不清楚,它玩弄手段,
它没有说明,
就像一个暧昧的面纱
随着时间的流逝,它伤害了我,我很疲惫
爱情,哼~哼,都没有用,
它担心我的一切,
这是它轻轻的伪装,
当它给我震撼,当它伤害我,
所以是的,爱情比任何事情都糟,
因为我想,哼~哼……,变得更加重要,
为什么做了很多的快乐的事情,
颤抖,爱抚,都是苍白的承诺?
美好的东西都留了下来
心投降了 ,
不理解爱情,
它是一个陷阱,
爱情,将不会长久,
它不是圣洛朗,
它不会最终完美,
如果我不尝试,我永远无法找到我的爱
爱,最终留给我失望!
爱,留给我许多欢快
颤抖,爱抚,都是苍白的承诺?
为什么还要继续,
心在投降 ,
我不理解爱情,
这是个陷阱,
爱情,哼~哼,我不想要了
我更喜欢长长久久
我更喜爱自由的风的味道
那种陌生而甜蜜的,我的情人的味道
但爱情,哼~哼,都不是真的!
------------------------------------------------------------------
为xiaoshuge翻译
[[i] 本帖最后由 accide 于 2007-11-11 23:04 编辑 [/i]] 翻译一下嘛~~ 晕倒,不时有翻译的英文吗?难道还要我给你翻译成中文? 怎么不直接翻成中文哦 [quote]原帖由 [i]无尽藏海[/i] 于 2007-11-11 21:14 发表 [url=http://www.xizhengren.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=554106&ptid=43755][img]http://www.xizhengren.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
怎么不直接翻成中文哦 [/quote]
因为这里是英语板块
解释完毕,谢谢 好听 我喜欢yct::33yct:: [quote]原帖由 [i]Vera814[/i] 于 2007-11-11 22:26 发表 [url=http://www.xizhengren.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=554197&ptid=43755][img]http://www.xizhengren.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
好听 我喜欢yct::33yct:: [/quote]
yct13
这首歌用来练法语都可以的,不是很难
主要是旋律很慵懒,很有味道~ 貌似喜欢这首歌的人比较少啊,为啥啊yct::10yct::
我个人相当相当喜欢的说 其实我觉得
J'espere 还有 Donne Moi Le Temps,Noel sans toi都很好听 其实标题就是L'amour (爱情),为什么要翻译成Je t'aime(我爱你)呢??
页:
[1]
