加入西政人 登录
 
打印

milk river 翻译成汉语是什么意思啊

引用:
原帖由 TheYeti 于 2008-2-4 04:12 发表

上下文是什么?


That's not correct.

银河 is "The Milky Way."
那谁告诉我正确答案
音乐,和自己聊天

TOP

是银河
4G库存mp4.。。199包邮。达叔淘宝店新开张 欢迎光临
【请点这里】

TOP

引用:
原帖由 大叔 于 2008-2-8 22:43 发表
是银河
Once again. No.   Just ask anyone who knows astronomy (or just know enough English) and he/she will tell you that [size=-1]银河 is The  Milky Way. Of course it is possible that the person who ask about "milk river" got it from some place where the guy posting the term "milk river" did not know what the correct term is, and therefore has this "Chinglish term" of milk river.

milky way: n. [银河]

milky way [n.] 前面的常见介词 [prep.] [near][as][beyond][under][within]

milky way [n.] 前面的常见动词 [v.] [orbit][see]

milky way [n.] 前面的常见形容词 [a.] [visible]

1. It is especially suited for the study of molecular clouds in the Milky Way.
它特别适合于研究银河系里的分子云团。
-- 英汉 - 辞典例句
2. The night's silence, like a deep lamp, is burning with the light of its milky way .
夜的沉默,如一个深深的灯盏,银河便是它燃着的灯光。
-- 英汉 - 辞典例句
3. And twinkle on the milky way ,
在银河里闪闪发光,
-- 汉英 - 翻译参考
4. During my youth, I had argued with my brother about everything under the Milky Way.
小时候就喜欢跟兄弟们争辩。
-- life - 汉英
5. of or relating to a galaxy (especially our galaxy the Milky Way).
属于星系,与星系有关,尤指银河系。
-- 汉英 - 翻译参考
6. the Milky Way travels through intergalactic space.
人类制造的飞行器有可能穿越银河间太空。
-- 汉英 - 翻译参考
7. Located or originating beyond the Milky Way.
银河外的位于或源于银河外的
-- 英汉 - 短句参考
8. There are one hundred thousand million stars in our own Milky Way alone,
仅我们的银河系就有1000亿颗恒星,
-- 新概念英语第四册 - Are there strangers in space?
9. As far off as the milky way
河汉无极
-- 英汉 - 翻译样例 - 习语
10. band of the Milky Way
银河带


[ 本帖最后由 TheYeti 于 2008-2-9 04:03 编辑 ]

TOP

Please click on this link!
http://images.google.ca/images?hl=en&q=milky+way&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi

Images of the Milky Way

TOP

引用:
原帖由 清风吹过 于 2008-2-8 22:40 发表

那谁告诉我正确答案
清风吹过 先生/女士,
银河英语是 The Milky Way 是无可置疑的事。 至于 "milk river" 是什么, 就不得而知。 有一个可能是某人把银河译成了那些常被人取笑的“中式英语”(Chinglish.) 国内网站上,报上, 标贴广告, 告示, 公司简介。。。等等,都有很多的中式英语。 你或许听过或见过很多文件, 论文摘要, billboard....上把“干” (如干货,干得好) 译成 “f*ck" 吗?
我是退了休的物理教师。 以前在美国及加拿大先后教了差不多三十年大学和大专。 所以对银河The Milky Way 不会是乱说的。
有关我的资料, 在此可看到: (About me)
http://www.rainlane.com/dispbbs.asp?BoardID=27&ID=16714 图片上右下角第二排的一个上了年纪的中国人就是我。

TOP

回复 15# 的帖子

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

TOP

那就是说milk river"是个严重的语法错误了
音乐,和自己聊天

TOP

要么“银河”要么奶江
[fly]“用你的左手握着我的右手”[/fly]

TOP

引用:
原帖由 西政怒吼 于 2008-2-9 10:08 发表
TheYeti是专家啊,请问“我要把该死的美国佬丢进太平洋”怎么说?
One 美国佬: I want to throw this goddamned American into the Pacific.  ("Ocean" is optional.)

All 美国佬: I want to thrown the Americans into the Pacific (ocean).


相信二次世界大战太平洋战役时,每个日本皇军都可能说过这句话。那些空袭重庆而遇到美国陈留保护重庆的飞虎队不知会说什么话。
===

我不是专家。 我写及说的英语常有错误。 但是对分辨好坏,或对错的英语,有信心可以做得到。

[ 本帖最后由 TheYeti 于 2008-2-10 02:24 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 清风吹过 于 2008-2-9 14:32 发表
那就是说milk river"是个严重的语法错误了
If what the author had wanted it to mean "The Milky Way", yes he./she did not know what he/she was doing.

TOP

   
Discuz!